Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/10495/6727
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorGiraldo Toro, Jenny-
dc.date.accessioned2017-04-03T20:09:01Z-
dc.date.available2017-04-03T20:09:01Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.citationGiraldo Toro J. Enfermedad y muerte: un duro camino para vivir. Invest Educ Enferm. 2008;26(2): 162-7.es_ES
dc.identifier.issn01205307-
dc.identifier.issn22160280 E-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10495/6727-
dc.descriptionObjetivo: reflexionar sobre la práctica de enfermería en la actualidad, y sensibilizar, a partir de una experiencia personal, en torno a la responsabilidad que cumple el profesional de enfermería en la enfermedad de un paciente terminal. Ella tenía 51 años de edad. Catorce años atrás le habían diagnosticado cáncer de mama izquierda, diez años mas tarde, aparece metástasis en el ovario y dos años después en mama derecha. Al cabo de otros dos años de su último diagnóstico, recibe uno más, el que traería a su familia un grado de incertidumbre que aumentaba a la par con su mal estado de salud. Tenía metástasis en el pulmón. La enfermedad es una situación difícil de llevar. El sufrimiento, el dolor y el llanto de una madre hicieron de su hija una persona fuerte enfrentada a una batalla peligrosa, que va descubriendo una profesión a la cual ha visto como una opción de vida. Conclusión: comprendió el por qué la sociedad no reconoce al profesional de enfermería ni lo exalta, ni recuerda. Su hija tuvo la oportunidad de estar día y noche en un hospital, lo que le hizo entender que LA ENFERMERÍA, en su vida, no sería una opción de vida sino la expresión de su ser.es_ES
dc.description.abstractObjective: to reflect about the present days practice of nursing and to sensitize from a personal experience the professional nurse responsibility towards the terminally ill patient. The patient was 51 years old. Fourteen years before she was diagnosed with left breast mammal cancer. Ten years after she developed ovary methastasis and two years later right breast methastasis. Two years after this diagnostics she had lung methastasis. Her family was upset since illness is a very difficult situation to bear. The mother´s sufferings, pain and weeping made her daughter a vigorous person facing a difficult struggle that helps to discover the nursing profession a as a life option. Conclusion: usually society does not recognize, exalts and remembers the nursing professionals. But the opportunity to be night and day in a hospital accompanying the ill mother made her understand that nursing in her life would to be self expression more than a life option.es_ES
dc.format.extent162-167es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de Antioquia, Facultad de Enfermeríaes_ES
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.sourceinstname: Universidad de Antioquiaes_ES
dc.sourcereponame: Repositorio Institucional Universidad de Antioquiaes_ES
dc.sourceInvestigación y Educación en Enfermeríaes_ES
dc.subjectExperiencia de cuidadoes_ES
dc.subjectEnfermeríaes_ES
dc.subjectPaciente terminales_ES
dc.subjectEnfermedades_ES
dc.subjectMuertees_ES
dc.subjectCaregiving experiencees_ES
dc.subjectNursing terminally ill patientes_ES
dc.subjectIllnesses_ES
dc.subjectDeathes_ES
dc.titleEnfermedad y muerte : un duro camino para vivires_ES
dc.title.alternativeBetween illness and death : a complicated situation to livees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.volumen26es_ES
dc.relation.numero2 Suplementoes_ES
dc.source.tituloRevistaAbreviadaInvest Educ Enfermes_ES
Aparece en las colecciones: Facultad de Enfermería

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
GiraldoJenny_2008_EnfermedadMuerteDuroCamino.pdfArtículo de revista411.73 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons