Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://hdl.handle.net/10495/7480
Título : | Las inferencias que se generan en la transposición entre inglés y español |
Otros títulos : | The inferences derived from the transposition between english and spanish |
Autor : | Gallego Betancur, Teresita María Mejía García, Marta Liliana |
metadata.dc.subject.*: | Estudio de caso Case studies Lengua extranjera Foreign languages Inferencia (lógica) Inference (logic) Comprensión de lectura Reading comprehension Competencia lectora Transposición entre inglés y español http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept4723 http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept3937 |
Fecha de publicación : | 2016 |
Editorial : | Católica del Norte Fundación Universitaria |
Citación : | Gallego Betancur, T. M., & Mejía García, M. L. (2016). Las inferencias que se generan en la transposición entre inglés y español. Revista Virtual Universidad Católica del Norte, (47), 82-99. |
Resumen : | RESUMEN: Esta investigación presenta un estudio de caso
realizado bajo un enfoque cualitativo, buscando
comprender la relación entre las inferencias en la
comprensión lectora en español, como lengua
materna, y la comprensión de textos análogos en
lengua extranjera, en este caso inglés, en las
estudiantes de pregrado de la Universidad de
Antioquia. Además, busca develar las clases de
inferencia más usadas en la comprensión lectora
en cada lengua. Los resultados evidenciaron que
existe una relación estrecha entre los procesos de
inferencia que las participantes llevaron a cabo en
la comprensión de lectura en español y los
procesos de inferencia en inglés, por lo que una
buena comprensión lectora en español puede ser
tomada como un punto de partida para la
comprensión de los textos análogos que se
presentan en inglés y el desarrollo inferencial en
dicho idioma. En conclusión, se puede afirmar que
la inferencia, como habilidad de pensamiento
desarrollado desde la lengua materna, marca una
ruta de trabajo que se replica en los procesos
inferenciales en la comprensión de lectura en una
lengua extranjera. ABSTARCT: This research presents a case study conducted with a qualitative approach, trying to understand the relation between the inferences in reading comprehension in Spanish language, as mother tongue, and the comprehension of similar texts in foreign languages, specifically English, in undergraduate students of the University of Antioquia. Additionally, this article tries to reveal the inference types most used in reading comprehension for these languages. The results showed that there is a close relation between the inference processes performed by the students during the reading comprehension in Spanish and during the inference processes in English, therefore a good reading comprehension in Spanish can be considered as a starting point for understanding similar texts presented in English and for the inference development in this language. In conclusion, it can be stated that inference, as a thinking capability which is developed from the mother tongue, shows a work route which is retaken during the inference processes for reading comprehension in foreign languages. ABSTARCT: This research presents a case study conducted with a qualitative approach, trying to understand the relation between the inferences in reading comprehension in Spanish language, as mother tongue, and the comprehension of similar texts in foreign languages, specifically English, in undergraduate students of the University of Antioquia. Additionally, this article tries to reveal the inference types most used in reading comprehension for these languages. The results showed that there is a close relation between the inference processes performed by the students during the reading comprehension in Spanish and during the inference processes in English, therefore a good reading comprehension in Spanish can be considered as a starting point for understanding similar texts presented in English and for the inference development in this language. In conclusion, it can be stated that inference, as a thinking capability which is developed from the mother tongue, shows a work route which is retaken during the inference processes for reading comprehension in foreign languages. |
metadata.dc.identifier.eissn: | 0124-5821 |
Aparece en las colecciones: | Artículos de Revista en Educación |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
GallegoTeresita_2016_inferenciastransposicioninglesespañol.pdf | Artículo de investigación | 377.82 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons