Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://hdl.handle.net/10495/27505
Título : | Espacios, desplazamientos y pérdidas en Rayuela |
Otros títulos : | Spaces, Movements and Losses in Rayuela Espaces, déplacements et pertes dans Rayuela |
Autor : | Werder, Sophie Dorothee Von |
metadata.dc.subject.*: | Crítica literaria Criticism Cortázar, Julio, 1914-1984. Rayuela |
Fecha de publicación : | 2010 |
Editorial : | Universidad de Antioquia, Facultad de Comunicaciones y Filología |
Citación : | Werder, S. von. (2010). Espacios, desplazamientos y pérdidas en Rayuela. Lingüística y Literatura, 31(58), 15–26. Recuperado a partir de https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/8372 |
Resumen : | RESUMEN: Las diferentes maneras de leer Rayuela se basan en la constelación de las tres partes
“del lado de acá”, “del lado de allá” y “de otros lados”, e implican diferentes visiones del
exilio. La lectura lineal de las primeras dos partes, ofrece una visión bipolar de dos lugares que
se distinguen y se oponen. El segundo modo de lectura rompe con la bipolaridad y comienza
a invertir la cronología y la unidad espacial. Los lugares se fusionan, las nociones del “acá”
y “allá”, en algún momento pierden vigencia y sentido. En Rayuela, el desplazamiento en
el espacio llega a ser una metáfora de la toma de distancia y la imposibilidad de volver o
recuperar lo perdido. ABSTRACT: There are different ways to read Hopscotch (Rayuela), based on the constellation of the three parts “From This Side”, “From the Other Side” and “From Other Sides”, and they all imply a particular vision of exile. The linear reading of the first two parts gives a bipolar idea of two places that face each other and at the same time can be clearly distinguished. The second way of reading gives up bipolarity and starts to invert the chronology and the unity of space. The places now merge together, the terms of “this side” and “the other side” finally loose validity and sense. In Hopscotch, the displacement in space becomes a metaphor of dissociation and of the impossibility to recover what has been lost. RÉSUMÉ: Les différentes façons de lire Rayuela se basent sur la constellation des trois parties “de ce côté ci”, “de ce côté là” et “d’autres côtés”, et impliquent des visions différentes de l’exil. La lecture linéaire des deux premières parties offre une vision bipolaire de deux endroits qui se distinguent et qui s’opposent. Le second mode de lecture rompt avec la bipolarité et commence à inverser la chronologie et l’unité spatiale. Les endroits fusionnent, les notions de “ci” et de “là”, perdent à un certain moment leur vigueur et leur sens. Dans Rayuela, le déplacement dans l’espace devient une métaphore de la prise de distance et de l’impossibilité de revenir ou de récupérer ce qui a été perdu |
metadata.dc.identifier.eissn: | 2422-3174 |
ISSN : | 0120-5587 |
metadata.dc.identifier.url: | https://revistas.udea.edu.co/index.php/lyl/article/view/8372 |
Aparece en las colecciones: | Artículos de Revista en Comunicaciones y Filología |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
VonWerder_2010_EspaciosDesplazamientosPerdidas.pdf | Artículo de investigación | 159.9 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons