Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/10495/30920
Título : Validación de la entrevista diagnóstica para estudios genéticos (DIGS) en Colombia
Otros títulos : Validation of the Diagnostic Interview for Genetic Studies (DIGS) in Colombia
Autor : Palacio Acosta, Carlos Alberto
García Valencia, Jenny
Arbeláez Montoya, María Patricia
Sánchez Pedraza, Ricardo
Aguirre Gavria, Beatriz
Garcés Acosta, Isabel Cristina
Montoya Montoya, Gabriel Jaime
Gómez Franco, Juliana
López Jaramillo, Carlos Alberto
Calle Bernal, Jorge Julián
Cardeño Castro, Carlos Alberto
Cano Romero, Juan Fernando
López Tobón, María Cecilia
Montoya Guerra, Claudia Patricia
Herrera, Claudia Patricia
González Jaramillo, Natalia
González, Alejandro
Bedoya Berrío, Gabriel de Jesús
Ruiz Linares, Andrés
Ospina Duque, Jorge
Agudelo García, Ángela
metadata.dc.subject.*: Esquizofrenia
Schizophrenia
Técnicas y Procedimientos Diagnósticos
Diagnostic Techniques and Procedures
Trastornos de humor
Mood Disorders
Entrevista
Interviews
Genética molecular
Molecular genetics
Validez
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_27577
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept10003
Fecha de publicación : 2004
Editorial : Instituto Nacional de Salud
Citación : Palacio, C. A., García, J., Arbeláez, M. P., Sánchez, R., Aguirre, B., Garcés, I. C., Montoya, G. J., Gómez, J., Agudelo, A., López, C. A., Calle, J. J., Cardeño, C. A., Cano, J. F., López, M. C., Montoya, P., Herrera, C. P., González, N., González, A., Bedoya, G., Ruiz, A., & Ospina, J. (2004). Validación de la entrevista diagnóstica para estudios genéticos (DIGS) en Colombia. Biomédica, 24(1), 56–62. https://doi.org/10.7705/biomedica.v24i1.1249
Resumen : RESUMEN: Objetivo: validar la entrevista diagnóstica para estudios genéticos (DIGS 3.0) en Colombia. Métodos: se hicieron dos traducciones del inglés al español del DIGS y se hizo traducción en sentido inverso (al inglés) de cada una. Un comité de revisión verificó la equivalencia translingüística y transcultural. Se evaluó la confiabilidad examen-reexamen e interevaluador del DIGS 3.0 en 65 y 91 pacientes, respectivamente, mediante el cálculo de kappa de Cohen. Resultados: el DIGS 3.0 mostró ser comprensible, con validez de apariencia y de contenido. La confiabilidad interevaluador fue excelente para esquizofrenia (k=0,81, IC95%: 0,68-0,93), trastorno bipolar (k=0,87, IC95%: 0,75-0,99), trastorno depresivo mayor (k=0,86, IC95%: 0,7- 1) y ausencia de trastorno psiquiátrico (k=0,88, IC95%: 0,71-1); fue buena para otro diagnóstico psiquiátrico (k=0,65, IC95%: 0,41-0,89) y pobre para trastorno esquizoafectivo (k=0,37, IC95%: -0,02-0,76). La confiabilidad examen-reexamen fue excelente para todos los diagnósticos (k>0,8), excepto para otro diagnóstico psiquiátrico (k=0,64, IC95%: 0,31-0,96), donde fue buena. Conclusiones: la versión en español del DIGS para Colombia mostró comprensibilidad, validez de apariencia y de contenido, y confiabilidad examen-reexamen e interevaluador. Es una herramienta útil para estudios genéticos en esquizofrenia y en trastornos afectivos.
ABSTRACT: An interview tool, Diagnostic Interview for Genetic Studies (DIGS 3.0), was translated intoSpanish for application in studies of psychiatric disorders in Colombia.Two Spanish translations of the original English version of DIGS were prepared and back-translated into English. A review committee verified the linguistic and cultural equivalence ofthe translations. The evaluator and test-retest reliability were assessed calculating Cohen’skappa for samples of 65 and 91 patients respectively. DIGS proved valid in both appearanceand content. The confidence interval (C.I.) was excellent for schizophrenia (κ=0.81, C.I. 95% =0.68-0.93), bipolar disorder (κ=0.87, C.I. 95% = 0.75-0.99), major depressive disorder (κ=0.86,C.I. 95% = 0.70-1.00), and for a normal diagnosis (κ=0.65, C.I. 95% = 0.41-0.89); it was goodfor other psychiatric diagnosis (κ=0.65, C.I. 95% = 0.41-0.89) and poor for schizoaffectivedisorder (κ=0.37, C.I. 95% = -0.02-0.76). Test-retest reliability was excellent for all diagnoses(κ>0.8), except for “other psychiatric diagnoses” (κ=0.64, C.I. 95% = 0.31-0.96).The Spanish translation of the DIGS was comprehensible, with face and content validity, andgood test-retest and evaluator reliability. This translation will be a useful tool for genetic studies of psychiatric disorders in Latin America, particularly where schizophrenia and affective disordersare involved
metadata.dc.identifier.eissn: 2590-7379
ISSN : 0120-4157
metadata.dc.identifier.doi: 10.7705/biomedica.v24i1.1249
metadata.dc.identifier.url: https://revistabiomedica.org/index.php/biomedica/article/view/1249
Aparece en las colecciones: Artículos de Revista en Ciencias Exactas y Naturales

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
PalacioAlberto_2004_ValidacionEntrevistaDiagnostica.pdfArtículo de investigación32.71 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons