Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/10495/2749
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorCastro Ortíz, Ana María-
dc.contributor.authorOlaya Marulanda, Claudia Lorena-
dc.contributor.authorOrrego Carmona, Jeffersson David-
dc.date.accessioned2015-06-26T19:21:18Z-
dc.date.available2015-06-26T19:21:18Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.citationCastro, A., Olaya, C., & Orrego, J. (2008). Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción. Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, 1(1), 58–80.spa
dc.identifier.issn2011-799X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10495/2749-
dc.description.abstractRESUMEN: En este estudio se presenta la relación existente entre el discurso literario, el cinematográfico y el traductivo, por medio de un análisis descriptivo de algunos apartes de la obra literaria titulada “Charlie y la fábrica de chocolates”, sus dos adaptaciones al cine y la subtitulación al español de la segunda adaptación. De esta manera, se evidencian algunas variaciones de las características propias de los personajes que pueden influir en el mensaje transmitido en la obra literaria original.spa
dc.description.abstractABSTRATC: This study presents the connection between literary discourse, the cinematographic one and that of translation; by means of descriptive analysis of some excerpts of the literary piece “Charlie and the chocolate factory”, its two cinematographic adaptations, and the Spanish subtitles of the second adaptation. Hence, it is possible to state some changes in the most relevant qualities of the characters, which may influence the message shown in the original literary work.spa
dc.format.extent22spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.publisherUniversidad de Antioquiaspa
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionspa
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)*
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/*
dc.subjectAdaptación-
dc.subjectDiscurso cinematográfico-
dc.subjectDiscurso literario-
dc.subjectDiscurso traductivo-
dc.subjectSubtitulación-
dc.subjectAdaptation-
dc.subjectCinematographic discourse-
dc.subjectLiterary discourse-
dc.subjectSubtitling-
dc.subjectTranslation discourse-
dc.titleCharlie and the chocolate factory: adaptación y traducciónspa
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlespa
dc.publisher.groupTraductologíaspa
oaire.versionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85spa
dc.rights.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
oaire.citationtitleMutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción.spa
oaire.citationstartpage58spa
oaire.citationendpage80spa
oaire.citationvolume1spa
oaire.citationissue1spa
dc.rights.creativecommonshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/spa
dc.publisher.placeMedellín, Colombiaspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1spa
dc.type.redcolhttps://purl.org/redcol/resource_type/ARTspa
dc.type.localArtículo de investigaciónspa
Aparece en las colecciones: Artículos de Revista en Idiomas

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Castro_Ana_2008_charlie_chocolate_factory.pdfArtículo de investigación2.53 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons