Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/10495/8886
Título : Gentzler, Edwin. (2008). Translation and Identity in the Americas. New Directions in Translation Theory, London & New York, Routledge
Autor : Montoya Arango, Paula Andrea
metadata.dc.subject.*: Traducción e interpretación
Lenguaje y lenguas
Traductores
Gentzler, Edwin, 1973 -
Translating and interpreting
Translators
Language and languages
Fecha de publicación : 2010
Editorial : Universidad de Antioquia
Citación : Montoya Arango, P. A. (2010). Gentzler, Edwin. (2008). Translation and Identity in the Americas. New Directions in Translation Theory, London & New York, Routledge. Mutatis Mutandis, Revista Latinoamericana de Traducción, 3 (1), 211-215.
Resumen : RESUMEN: En Translation and Identity in the Americas, Edwin Gentzler aborda el tema de la relación entre la traducción y la formación identitaria en el continente americano. A partir de cinco temáticas: el multiculturalismo en Estados Unidos; el movimiento feminista y la traducción teatral en la provincia de Quebec (Canadá); la corriente cultural conocida como “canibalismo”, liderada por intelectuales brasileños en los años 1950 y 1960; la narrativa latinoamericana y, finalmente, la “literatura de la frontera” o la literatura que surge en las comunidades fronterizas entre México y Estados Unidos, así como la literatura del Caribe.
ISSN : 2011-799X
Aparece en las colecciones: Reseñas Bibliográficas en Idiomas

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
MontoyaPaula_2010_TranslationIdentityTheory.pdfReseña de Libro151.21 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons