Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/10495/22630
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorTaborda Sánchez, Juan Fernando-
dc.contributor.authorGómez Peláez, Victoria-
dc.date.accessioned2021-09-27T19:29:23Z-
dc.date.available2021-09-27T19:29:23Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10495/22630-
dc.description.abstractRESUMEN: Los estudios sobre la adaptación cinematográfica en el ámbito hispanoamericano se han acercado al problema de la adaptación desde una perspectiva jerárquica de las artes, negando los fértiles diálogos que cine y literatura han brindado sobre el entendimiento del mundo. Este trabajo parte de la autonomía del arte y propone analizar las estrategias narrativas empleadas por Pedro Páramo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967) a la luz de la traducción intersemiótica de Jakobson (1959) y de las categorías de historia y discurso de Chatman (1990). También se busca describir cómo ambas obras se convierten en medios subversivos al exigirle al lector una renuncia a la interpretación absoluta del mundo y de la obra artística. Esa resistencia al poder se hace tanto desde la fábula de Pedro Páramo como desde el mero ejercicio de observar un filme que reinterpreta una novela canónica.spa
dc.description.abstractABSTRACT: Hispanic-American studies on cinematic adaptations have approached this phenomenon from a perspective that prioritizes certain arts above others, thus denying the prolific conversations that cinema and literature have contributed to the understanding of the world. This research starts from the fundamental idea that the various arts are autonomous and proposes to analyze the narrative strategies used in Pedro Páramo (1955) and its cinematic adaptation (1967), in light of Jakobson’s concept of intersemiotic translation (1959) and Seymour Chatman’s categories of history and discourse (1990). Similarly, this text seeks to describe how both artworks become subversive media by demanding a renounce to the absolute interpretation of the world and art in general. This resistance to power is achieved by the fable of Pedro Páramo and the mere act of observing a film that reinterprets an already canonic novel.spa
dc.description.tableofcontentsCONTENIDO: I: Introducción. -- II: La novela. -- a: La estructura narrativa de Pedro Páramo. -- 1: Aportes de la crítica a una visión global de la estructura narrativa. -- 2: Los sucesos: niveles, narradores y tiempo de Pedro Páramo. -- 3: Los existentes. -- 3.1: Los personajes como pilares estructurantes de Pedro Páramo. -- b: Análisis temático de Pedro Páramo: Los límites y los estragos del poder. -- III: La adaptación cinematográfica. -- La estructura narrativa de Pedro Páramo (1967). -- 1: Los sucesos: el tiempo y los narradores de la adaptación cinematográfica. -- 2: El espacio en la adaptación cinematográfica: los estragos del poder y la ambientación de la desolación. -- b: Análisis temático de la adaptación cinematográfica: los habitantes del pueblo como benefactores y opositores del poder. -- IV: Conclusión.spa
dc.format.extent65spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/draftspa
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/*
dc.titleLos estragos y límites del poder : un análisis de "Pedro Páramo" de Juan Rulfo (1955) y su adaptación cinematográfica (1967)spa
dc.title.alternativeThe ravages and limits of power : an analysis of "Pedro Páramo" by Juan Rulfo (1955) and its cinematic adaptation (1967)spa
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisspa
dc.description.noteTrabajo de grado con distinción: Mención Especialspa
oaire.versionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bccespa
dc.rights.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
thesis.degree.nameFilóloga Hispanistaspa
thesis.degree.levelPregradospa
thesis.degree.disciplineFacultad de Comunicaciones y Filología. Filología Hispánicaspa
thesis.degree.grantorUniversidad de Antioquiaspa
dc.rights.creativecommonshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/spa
dc.publisher.placeMedellín, Colombiaspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fspa
dc.type.redcolhttps://purl.org/redcol/resource_type/TPspa
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradospa
dc.subject.lembCine y literatura-
dc.subject.lembMoving-pictures and literature-
dc.subject.lembAnálisis del discurso-
dc.subject.lembDiscourse analysis-
dc.subject.lembAdaptaciones literarias-
dc.subject.lembLiterature - adaptations-
dc.subject.proposalRulfo, Juan, 1917-1986. Pedro Páramospa
dc.subject.proposalTraducción intersemióticaspa
dc.subject.proposalhistoria y discursospa
dc.subject.proposalpoder - Novelaspa
dc.subject.proposalpoder en la literaturaspa
dc.subject.proposalResistencia civil – Novelaspa
Aparece en las colecciones: Filología Hispánica

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
GomezVictoria_2021_PedroParamoAdaptacion.pdfTrabajo de grado de pregrado1.98 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons