Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/10495/36046
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorRojas Pimienta, Alba Lucía-
dc.contributor.authorChindoy Juajibioy, Carlos Marcelo-
dc.date.accessioned2023-07-27T17:00:04Z-
dc.date.available2023-07-27T17:00:04Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10495/36046-
dc.description.abstractRESUMEN: Este trabajo académico/práctico, que hace parte de mi formación en la licenciatura de la pedagogía de la Madre Tierra, surge de la idea de acercarme al pensamiento del pueblo Kamentsä en Sibundoy Putumayo expresado en la lengua y pedagogías de Mayores y Mayoras; de ahí como lo veremos, sembrar es un acto social profundo y la semilla trasformación. Por ello sembramos como pedagogía, y la semilla busca recrear nuestro Jajañ medicinal en la zona urbana, como espacio social y de intercambio de conocimientos, y como referente simbólico de aquello que nos compone como Kamentsä, a la final podríamos decir que este ejercicio es una mimesis imperfecta de lo que vivieron nuestros padres y abuelos en su crianza, y como mimesis tiene un intento. El intento de buscar en lo profundo de nuestro territorio e historias, referentes para que nosotros y las generaciones emergentes sigamos cumpliendo con el mandato de origen de cuidar la vida.spa
dc.description.abstractRESUMEN EN KAMENTZA CABENGBE BIYAN- KAMENTSÄ Kamentsä Biyangbe memoria, bestca pamillangbe, inyiloare pamillingbe meoria tojontse tsenefnan cabengbe juabna squenengbe juabnaca chiec batsa batsa cabengbe uaman juabna ichanjotsa jotsan cadate bengbe juabna chieca quem intsabeman soy ndya botamnan jtenojuaboyan ndaya ndemuate tsaba cuandisomñe kabenca uaman loarentse. Chieca batsa sendoshbena jabeconam uaman soy tsam bacetem ora senjanuenca, chiec bashe matatemeng nadaya bengbe vid jenefjnan tsabanama be loarentse cabengbe cadate cabenka chamuisopadeseñam; chiec sendosbena que mayorangbe soy betsca chaotsataman ndoñe tsobnatjembayan, chiec quem trabajotem jtenbuainam ainanocan intsabeman,bobontseg tjotabuayena ayenanocan, tjontanyanye chmat shnanatemeng tsamo bnetsatatjembamnay cabengbioy tempscan ,ndoñ nyetsebomnam chamataten o nye tsabocuidanam ,ndaya nyetscanga tsatmam ndayam beuaservenan y tsamo im0janabouantsa cabengbe uaman tasbeng y chcaces batsatem tsabouantsan tempscajuabnaca masque morn tojontse tsotrocan ichpalabra, nye tsaba endmen tempsca mayorangbe juabna satecuatjonan. Quem enangmen uatsjenday soy chtsebatsanamamabejuabnac tonjonyna atsbejuabnoc jtobeconam cabengbe camentsa beyangbe juabnoy y mayorangbe biyan tsatatmam. Y asces chentsan bominye mocanjaj tsamo mochajuashents becajuabnenga nyestcapamillangbiam y asn tsem sbuachanca inchantitojua. Chiec tsatashentsayan quem uatsjendaysoy y chiec quem sbuachan endegua jtovoporman jajañe shnannengac cach tabanok y chentse chaotsemne jtabouinyan va uamansoyeng y chaotsenynan cabenga tsamo motsabouantsan soy. Jatejanguan quem enangmensoy stjayan, quem temp ndoñe tsamo tempsca betsetsang, betstaitang imojanabochaica mor quenatopasan, chiec oshbenaisoy nÿetsa. Chiyec quemsohbenaisoy ndaya ndoñe chaondesheqbe cabengbe uaman juabna, chca chauisomñe morsca pamillangbiñe y tsem sosongbiñ. “Checa mochanjesenashecuastoñ jtsenyenam cabengbe vid” “Cabe aclarar que no hay una gramática acordada en el pueblo Kamentsä biya, para escribir”. (Traducción por Carlos Marcelo Chindoy Juajibioy).spa
dc.format.extent60spa
dc.format.mimetypeApplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/draftspa
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/*
dc.titleVolver a sembrar donde se dejado de sembrarspa
dc.title.alternativeJtontsan Tshentsan temojetsajbana Uashentsayentsespa
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisspa
oaire.versionhttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bccespa
dc.rights.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
thesis.degree.nameLicenciado en Pedagogía en Madre Tierraspa
thesis.degree.levelPregradospa
thesis.degree.disciplineFacultad de Educación. Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierraspa
thesis.degree.grantorUniversidad de Antioquiaspa
dc.rights.creativecommonshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/spa
dc.publisher.placeMedellín, Colombiaspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fspa
dc.type.redcolhttps://purl.org/redcol/resource_type/TPspa
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradospa
dc.subject.unescoConocimientos tradicionales-
dc.subject.unescoTraditional knowledge-
dc.subject.unescoLengua materna-
dc.subject.unescoMother tongue-
dc.subject.unescoLengua-
dc.subject.unescoLanguages-
dc.subject.lembPedagogia-
dc.subject.lembSiembra-
dc.subject.unescourihttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6291-
dc.subject.unescourihttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6291-
dc.subject.unescourihttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept13214-
dc.subject.unescourihttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept308-
Aparece en las colecciones: Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierra

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
ChindoyMarcelo_2023_VolverSembrarDejado.pdfTrabajo de grado de pregrado4.2 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons