Elementos (mostrados por Fecha de envío en Descendente orden): 21 a 40 de 70
Fecha de publicación | Título | Autor(es) |
2021 | Analysis of Revisers' Choices and Plans on Legal and Technical Sworn Translation : Commentaries on the Revision of Content Translated During a Translation Internship | Guío Acosta, Gustavo Andrés |
2016 | Learning to Restructure Lesson Plans through a Primary School Lesson Study Group | Barrientos Moncada, Marta Isabel |
2015 | Why is the Number ff EFL Teachers with no English Teaching Degree Increasing in the Profession? a Critical Study | Ramírez Ospina, Claudia Yuliana |
2020 | Localization of Mystery of the Ancients 8. No Escape Collector’s Edition : a Video Game Annotated Translation | Oviedo Boada, Stephany |
2019 | Gains and Challenges Experienced by K5 Colombian Students During the Implementation of a Unit on Bullying Using Critical Read-Alouds | Álzate Rodríguez, Paula Andrea |
2020 | Commented Translation of the First Part of the Video Game Amnesia Memories : Analysis of a Translation in Video Game Localization | Nigrinis Martínez, María Camila |
2020 | Critical Literacy in an EFL University Classroom : Effects of Implementing Hilary Janks' Framework | Murillo Egurrola, Juan David |
2020 | Critical Appropriation of Basic Learning Rights at a Public High School in Medellin : Challenges and Possibilities | Henríquez Serna, Olga Selene |
2020 | Commented Translation of an Opinion of the State of New York Court of Appeals | Guerrero Ramírez, Paula Andrea |
2020 | Undergraduate Students’ Meaning Making Process in the Creation and Analysis of Multimodal Texts After Receiving Training on Multimodality | David Areiza, Sandra Liliana |
2020 | The Role of Multimodal Pedagogy in Developing 5th Grade Students’ Attitudes of Tolerance Towards Diversity in the English Language Classroom | Benjumea Grajales, Dora Viviana |
2020 | Building a Multicultural and Transnational EFL Community Using Multimodal Sources | Areiza Gómez, Ildefonso |
2020 | Situación actual de los traductores e intérpretes oficiales en Colombia : una mirada desde la sociología de las profesiones | Zuluaga Molina, Juan Felipe |
2020 | A Professional Translation Internship at the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Opanal) | Zapata Carmona, Sandra Cristina |
2020 | Annotated Spanish-English Translation of the Bellas Artes University Foundation [Fundación Universitaria Bellas Artes] Website | Restrepo Espinosa, Isabel Cristina |
2020 | Annotated Translation From Spanish Into English of the Colombian Screenplay “Corazón De Pollo” (2011) : Aspects Related to Orality and Cultural References | Castaño Panchalo, Karolin Viviana |
2019 | Rurality and Conflict : English Teachers’ Narratives on the Appropriation of Language Education Policies in Colombia | Restrepo Méndez, Carlos Danilo |
2019 | Gender Representations in Local Media : Exploring The Impact of a CML Unit on Adult EFL Learners | Marín García, Natalia |
2019 | Knitting a Community of Practice as a Framework for Elementary and High School English Teachers’ own Professional Development in a Public School in Medellin : From Reflections on Practices and Beliefs and Back to the Class | Lloreda Pico, Yohana |
2019 | Gains and Challenges Experienced by Undergraduate Students During the Implemention of a Critical Reading Unit at a Public University in Medellín, Colombia | Castaño Roldán, Juan David |
Elementos (mostrados por Fecha de envío en Descendente orden): 21 a 40 de 70